понедельник, 8 сентября 2003 г.


Иллюстрация к стихотворению Расула Гамзатова «Я редкий гость в родном ауле»

Автор - Артём КСЕНЗОВ, воспитанник студии «Сузорье» Паричского районного центра творчества детей и молодёжи, Светлогорский район, Гомельская область, Республика Беларусь

Расул Гамзатов

Я РЕДКИЙ ГОСТЬ В РОДНОМ АУЛЕ

Стал редким гостем я в родном ауле:
Приехал, огляделся и исчез:
Спешу, спешу назад... Не потому ли,
Что остается времени в обрез?

И сколько б ни слеталось приглашений,
И как ни зазывала бы зурна,
Мне свадебных не надо угощений,
Я свою долю получил сполна.

Аул отцовский навещаю редко...
Но если вдруг зовет меня беда,
Переломилась родовая ветка –
Без проволочек я спешу туда.

И горы мне по-прежнему желанны,
И узнают меня наверняка,
Болят незаживающие раны,
Уходят чьи-то души в облака...

И захожу я к старому соседу:
– Али, ты как?..
– Да ничего пока...–
Течет неторопливая беседа,
Как медленная полная река.

– Что ж, дни мои, конечно, сочтены…
Но не о том... Меня другое мучит:
Ведь наши дети взрослые больны,
Не знаю, что их разуму научит.

Им, образованным, не до адатов...
Аул – пустой. Вблизи – аэродром.
И парни прочь летят, Расул Гамзатов,
Оставив горы и родимый дом.

И забывают возвратиться птицы,
И оседают где-то вдалеке...
А если уж решают возвратиться –
Чирикают на птичьем языке.

Тебя хоть редко, да могу я встретить,
Расул, спасибо, что хранишь родство.
А вот твои в Цада бывают дети?
Поют ли песни деда своего?..

Мужчин осталось мало по соседству,
Умеющих орудовать косой,
Тех, кто на ишака садился в детстве
И умывался утренней росой...

Другие, повзрослев, не задержались
В ауле, устремились кто куда...
Исчезли – разлетелись, разбежались,
Разъехались – и скрылись без следа.

И девушки стремятся в институты,
И запросто родной бросают кров.
А надо овец пасти кому-то,
И кто-то должен же доить коров?!

Таких, как твой отец, не сыщешь боле,
Владеющих и словом и строкой!
Но сам свое всегда пахал он поле
И строки выводил своей сохой.

Расул, ты член правительства у нас –
В Цада такого не было в помине...
Но вот коню ты корму дал хоть раз?
Но ты хоть раз разжег огонь в камине?

Как накормить голодную овцу?
Как отыскать заблудшую в тумане?..
...Над старцами дозволено глупцу
Подтрунивать теперь на годекане.

Чиновниками стали чабаны,
Но тех уже не сделать чабанами!
Конечно, нам начальники нужны,
Но кто займется пашней и лугами?

К ничьей земле, заброшенной, пустой,
Любовь исчезла, и исчезла жалость.
Да что скрывать – той жалости простой
Ни к дереву, ни к лесу не осталось...

Кто понимает нынче птичий свист?
И отчего больна душа живая?..
Впрямь – насмехается мотоциклист
Над рысаком, за ним не поспевая.

Не старину хвалю я... Но чисты
Так были родники и так смеялись,
Что с робостью гляделись в них цветы
И возмутить прозрачность их боялись...

Не новое хулю я... Но дымят
Все трубы вместе... Дымной пеленою
С утра до ночи застилают взгляд...
А лампы?.. Что ж, мерцают надо мною...

Чтоб было все прекрасно – без затей,
Без сложностей, – по силам только Богу…
Но кто научит разуму детей?
Кто снимет постоянную тревогу?..

...Ушел Али, свое оставив слово…
Спасибо, друг мой старший из Цада,
За правду, что подчас была суровой,–
Я твой урок запомню навсегда.

И повторю с тревогой и досадой:
Кто молодежи преподаст урок
Обычаев, порядка и уклада?..
В чьих это силах?.. Кто бы это смог?..

Теперь я редкий гость в своем ауле...

Перевод Я. Козловского