Электронные
копии редких изданий из фонда Хасавюртовской центральной городской библиотеки имени Расула Гамзатова пользуются повышенным спросом у удаленных пользователей
библиотечных услуг.
За
последние три года библиотекари оцифровали почти 300 книг. В основном это публикации
дагестанских авторов, впервые вышедшие в свет более 40 лет назад и с тех
пор не переиздававшиеся. Оцифровка осуществляется в соответствии с разработанным
на длительную перспективу планом, в который иногда приходится вносить
коррективы.
Так,
по просьбе живущей ныне в Новой Зеландии уроженки Хасавюрта специалисты
библиотеки в срочном порядке подготовили электронную копию необычайно
популярного в 1950-1970-е годы многотомного романа Магомеда Хуршилова «Сулак-свидетель».
«Спасибо за возвращение в молодость»,– написала в ответ землячка.
На
днях хасавюртовские библиотекари получили благодарственное письмо от коллег из Армавира. При подготовке литературного вечера, посвященного Международному дню родного языка, им понадобились переводы пушкинских стихотворений и поэм на
языки народов Дагестана. Виртуальные копии запрошенных документов были
отправлены из Хасавюрта в Краснодарский край буквально через день после
обращения, это позволило обогатить программу праздника, в котором произведения
А.С. Пушкина прозвучали на различных дагестанских наречиях.